UGRAЇNA.org
 
Новини
Статтi
Монографії
Енциклопедія
Уґраїна
 
Енциклопедія

25.07.2010
КЬОРНЕР Ґабор
Угорський перекладач української та польської літератури. Нар.1969, Будапешт (Угорщина). Закінчив Будапештський ун-т ім. Етвеша, польський та український ф-т. З укр. перекладав Ю. Андруховича ("Рекреації" (1999), "Моя Європа" (2004), "Shevchenko is OK" (2004) - угорська назва "Дезорієнтації на місцевосці", "Московіаду" (2007), О.Забужко "Польові дослідження з українського сексу" (1999), С.Жадана "Депеш мод" (2010). Мешкає у Будапешті.
Детальніше...

Новини
Уґраїна
Архів
 

Актуально

Статті
Генетики довели: великоруси – це українізовані фіно-угри
Учені - антропологи з лябораторії генетики популяції людини Медико-генетичного центру Російської академії медичних наук минулого року вперше в історії РФ оприлюднили сенсаційні факти...
Детальніше...

Енциклопедія
ЛІВОНІЯ (Лівімаа)
Фіно-угорська країна на узбережжі Ризької затоки Балтицького моря. Населення - ліви та латвійці. До ХІІ ст. моноетнічна країна лівів, розташована на північний схід від гирла Даугави та у північній частині курземського узбережжя...
Детальніше...

Монографії
ІРА: В БОРОТЬБІ ЗА СВОБОДУ
Цей острів (70 тис.кв.км.), який ще називають Зеленим і який кельти, предки теперішніх ірландців, заселили ще в 4ст. до нашої ери, має нещастя бути сусідом Великобританії...
Детальніше...

Енциклопедія


ВОВЧОК Марко
Українська письменниця. Нар.22.12.1833, Єкатєрінінскоє, Єлецький повіт Ордовської губернії (Великоросія). - Пом.10.08.1907. Оповідання "Козачка" перекладено естонською мовою (автор Лідія Койдула, перейменувала на "Олеся"). Спр. ім'я - Марія Вілінская. Національність - великоруска. Ще...
ВОДЬСЬКА БІБЛІОГРАФІЯ
Перелік водьознавчої літ-ри. Включає статті П.Арісте, Х.Хейнсоо, Л.Кеттунена, Т.-Р.Війтсо, А.Лаанеста, Е.Адлера, Ю.Пеегеля, Л.Сабо, Д.Цвєткова, В.Алава, Р.Агєєвої, Й.Мягісте, І.Шошіташвілі. Укладено японським вченим Казуто Мацумура. Також існують водьознавчі праці М.Муслімова. Ще...
ВОЙЦЕХОВИЧ Василь
Директор Мордовського заповідника ім. Смідовича (1960-ті роки, Мокшанія). Н. 05.01.1913, с. Краснокутськ Харківської обл., Україна. - Пом. 21.04.1987, м. Київ, похований у Краснокутську. Український письменник, ветеран Сталінської армії. Учасник агресії СССР на територію Фінляндії (1939-1940). Випускник Сумського артилерійського училища (1941). Після ІІ Світової війни певний час очолював Лебединський райвиконком КПСС Сум. обл. Українець. Ще...
ВОЛГА
ВОЛГАРічка у східній Європі. Назва від фіно-балтського valko - білий. Протяжність - 3.685 км. Протікає через чотири фіно-угорські країни: Тверська Карелія, Мерянія, Марій Ел, Ерзянь Мастор. Все річище під контролем Російської Федерації. В. булгарською Ідель (Іdel), чуваською - Атил, ерзянською - Рав, великоруською - Волга, марійською - Юл (Jul), німецькою - Вольга (Wolga). Ще...
ВОЛКОВ Александре
ВОЛКОВ АлександреКарельський поет-класик. Нар.15.12.1928. Пише лівві-карельською мовою. Керівник літ. об'єднання "Karjalaine sana". Перекладає комі літературу, зокрема твори Альберта Ванєєва. Батько В. закатований загонами НКВД СССР.
ВОЛКОВ Алєксандр
ВОЛКОВ АлєксандрПрезидент Удмуртської Республіки. Нар.25.12.1951, м.Брянск, Східна Біларусь (РФ). Член пропутінської партії "Єдиная Россия".
ВОЛКОВ Владімір
ВОЛКОВ ВладімірГлава уряду Республіки Мордовія. Союзник лідера мокшанського владного угруповання Нікула Меркушкіна.
ВОРКУТАУГОЛЬ
Воркутавугілля. Виробниче об'єднання з видобутку вугілля у Печорському басейні Республіки Комі. Утворено на базі виробничих відділів концтаборів ГУЛАГ СССР, зокрема ВоркутЛАГа. На каторжних роботах у шахтах В. працювали військовополонені УПА, політв'язні, незаконно репресовані громадяни УРСР. Ще...
ВОРОН Андрій
Український письменник та журналіст Закарпаття. В'язень угорського концтабору Вор’ю-Лопош (1939). Нар. 7 листопада 1901. - Пом. 22 червня 1962. Активіст українського руху в міжвоєнній Чехо-Словаччині.
ВОРОНІН Сєрґєй
Великоруський письменник мерянського походження. Нар. 13.07.1913 у м.Любім Ярославської обл. (Мерянія). В'язень сталінських концтаборів, працював у "пожежній шаразі" НКВД СССР. З 1957 по 1964 - гол.ред. СПб журналу "Нєва". Автор романів та кіносценаріїв, зокрема автобіографічної повісті про побут в тюрмах ГУЛАГ, нарис про солдата РОА. Укр.мовою окремі твори переклали Д.Бобир, М.Лещенко, О.Петровський. Видані укр.мовою романи "Непотрібна слава" (1960, Київ), "Два життя" (1964, Київ), "Батьківська домівка" (1979, Київ). Про В. в УЛЕ стаття Т.Заморій.
ВОТЛАНДІЯ
Вотландія - країна фіно-угорського народу водь, або вадьялайсет. Розташована на південному узбережжі Фінської затоки.
ВОУТІЛАЙНЕН Пааво
ВОУТІЛАЙНЕН ПаавоКарельський фіномовний журналіст і поет. Нар.29.02.1952, м.Петроскої (Карелія). - Загинув 24.08.2002, с.Пяярві, Лоухський р-н (Карелія). Головний редактор журналу "Carelia". Пропагував вепську і люді-карельську літературу. Посмертна збірка віршів "Ruskaa ja tuskaa". Ще...

Про проект | Думки | Відгуки | Лінки | Архів

Статті
08.09.2010
Олексій Федорченко: русскіє - це меря
Мешканець уральського Єкатеринбурга Олексій Федорченко прорвався на європейський ринок фестивального кіна п'ять років тому, коли його ігрова картина «Перші на Місяці» була визнана «кращою документальною» на конкурсі у Венеції. Журі просто не зрозуміло, що спритний свердловський хлопець їх дурить, переконуючи, що москалі ще при Сталіні побували на Місяці. Тепер черга прийшла до нового одкровення: русскіє - це нащадки язицького фіно-угорського народу меря. А може бути - просто меря, яку через непорозуміння називають слов'янами.
02.09.2010
Президенти Марій Ел та Удмуртії мають зникнути
Ґосдума Російської Федерації затіяла комічну кампанію з ліквідації поста Президента у тих суб'єктах Федерації, де вони є або носять такий титул. Аби не виставляти комплекси замовника-Медвєдєва на посміховсько, створили ініціятивну групу з керівників підвладних кавказьких країн, які нібито хочуть добровільно перейменуватися у когось іншого - тільки б не бути "Президентами". Якщо чергова холуйська інтрига вдасться, то з політичної історії зникнуть одразу два Президенти фіно-угорських країн - Президент Республіки Марій Ел та Президент Удмуртської Республіки. Чи будуть при цьому ліквідовувати ще й посади президентів фірм та компаній різних форм власностей, Госдума не каже. Нижче подаємо "нередагований" темник Кремля, який некритично оприлюднили і українські ЗМІ.
21.08.2010
Спікер Володимир Литвин як фінознавець
Фінський напрямок політики офіційного Києва - це суміш книжкової романтики та непоборного суму. Про це свідчить і офіційний візит до Фінляндії спікера Верховної Ради Володимира Литвина у далекий квітень 2004 року. Тоді вся Європа відчувала наближення того, що пізніше назвуть Помаранчевою революцією. А сам Литвин - відповідно до тодішнього мейнстриму - підігрував очікуванням Європи, прочитавши довжелезну лекцію фінські еліті про тисячелітні українсько-фінські зв'язки. Він навіть цитував фінські народні приказки. Винятковий документ!
17.08.2010
Хто помер: Шулдир Васлі чи Васілій Крилофф?
В Йошкар-Олі помер марійський поет Шулдир Васлі, голова Спілки письменників Республіки Марій Ел. Теперішня влада називає його талановитим прозаїком, драматургом та журналістом. Насправді, поет мучився своєрідним духовним полоном, в який потрапляв кожен, хто присвячував себе роботі на літературній марійській ниві. Навіть після смерти офіціна влада уникала називати його справжнім іменем - Шулдир Васлі. Вживала більш "пристойне" і цілком паспортне - Васілій Крилофф.
14.08.2010
Карельські гробки-2010
З 2 по 11 серпня представники неофіційної України традиційно їздили по ГУЛАГівських місцях Російської Федерації. Люди відбули дні пам'яти жертв сталінського терору в Сандармосі, на каторзі "Беломорканал", Кемі та установах СЛОН-СТОН на Соловецьких островах. Очолював делегацію народний депутат України Ярослав Кендзьор. Голова Спілки Української Молоді Олександр Задорожний написав звіт про цю прощу, в якому зроблено наголос на "карельській" долі перших лідерів СУМ - Павлушкова та Матушевського.
Думка

Александр Шаронов, автор епосу "Масторава"
06.07.2010 / 13:18

Сознательное исключение русской историографией Эрзи, Мери, Муромы, Мещёры и других финнов из русской истории не только является её фальсификацией, но и величайшей исторической ошибкой, ибо заставляет русских мыслить себя не теми, кем они являются.

Всі думки

Відгуки

Весна (Київ)
2010.09.08 / 23:53

Боялєнь Сиресь, я не знаю ерзянської, я не можу оцінити художньої вартості перекладу Стусового вірша, проте відчуваю, що вклали Ви в нього частинку свого сєдєйсе. Дякую!

Всі відгуки

Наша кнопка
 
Copyright © 2004–2010 UGRAЇNA.org
Використання матеріалів з цього сайту дозволено
лише при гіпертекстовому посиланні на www.ugraina.org
Пишіть: